首页

女王调教的视频

时间:2024-05-02 23:45:35 作者:春祭妈祖大典福建湄洲岛举行 海内外信众赴祖庙进香朝拜 浏览量:59389

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
一个月内,超20名“内鬼”被查!

在西安,记者看到商业航天创新的大门正在向更多创业者打开,每个细分领域都可以诞生一个创业公司。这是一个从事卫星管理软件平台开发的团队,通过这个管理系统可以对卫星数据进行监测,并对卫星状态进行远程管理。作为一个初创公司,团队已经为数十个国家重大项目提供配套支撑,年营业额也从2018年的零元变成了如今的近亿元。

检方分别对周军、韩云平、李超、汤祚国、郑子记决定逮捕

每到一处,检查组采取明察暗访结合的方式,通过核查财务账目、查阅资料、查看现场、调取公共场所监控视频以及“四不两直”走访等举措,发现问题线索。

四部门印发《2024年提升全民数字素养与技能工作要点》

2024年,民航业已由恢复发展转向增量提质阶段。此次优化福建地区空域,调整M503航线及其衔接线运行,将有利于满足长三角与粤港澳地区间,以及东南沿海地区航空运输发展需求,优化运行环境,保障飞行安全,增强应对雷雨季节保障能力,提高航班正常性,服务旅客出行。

广东珠海:横琴口岸客货车联合一站式车道正式启用

谭主这两天在“读懂中国”国际会议现场,和德国著名投资家,德国荣根财团总裁彼得·荣根聊了聊。他告诉谭主:投资高科技就是投资知识,中国具备强大的知识能力,投资知识就是投资未来。

四肢瘫痪患者用“意念”实现喝水 中国突破了脑机接口技术

西班牙加利西亚国际关系研究院创始人兼名誉院长胡里奥·里奥斯在视频发言中表示,近年来中国在民主和效率的平衡上成效显著,形成了一种符合自身历史文化根基的民主模式。“西方习惯于非黑即白、二元对立的思维方式,但中国的意识形态并非在教条主义的基础上运作,而能结合看似矛盾却融为一体的不同元素。”里奥斯认为,中国政治制度的构成是多元互动的,融入了中华优秀传统文化和中国特色社会主义的现实国情,值得他国借鉴。

相关资讯
热门资讯